Lewis Carroll Льюис Кэррол

Lewis Carroll
(pseudonym of Charles Lutwidge Dodgson)

Кэррол подпись
Льюис Кэррол
(Чарльз Лютвидж Доджсон)

(1832—1898)

Олдос Хаксли

Джозеф Конрад

Томас Стернз Элиот

Джон
Фаулз

Уильям Голдинг

Уильям Сомерсет Моэм

Джордж Оруэлл

Айрис Мердок

Энтони Бёрджесс

Арчибальд Джозеф Кронин

Джон Толкиен

Джером Дейвид Сэлинджер

Английский логик, математик и писатель, более всего известный своими классическими книгами-фантазиями “Алиса в стане чудес” (Alice's Adventures In Wonderland, 1865) и продолжением “Алиса в Зазеркалье” (Through The Looking-Glass, And What Alice Found There, 1871). В отличие от других детских книг того времени, написанных в духе строгой морали викторианской эпохи, книги про Алису не несут в себе нравоучений.

Кэррол Льюис Кэрролл (Чарльз Лютвидж Доджсон) родился в Дарсбери, графство Чешир. Его отец, преподобный Чарльз Доджсон, в то время был приходским священником. В 1827 году он женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Джейн Лютвидж, Чарльз был их третьим ребенком. Доджсон посещал Йоркширскую грамматическую школу и школу Регби*. В Крайст-Черч в Оксфорде, он изучал математику и работал с 1855 по 1881 год в качестве преподавателя. Доджсоновской карьере педагога мешало заикание. Он читал лекции и преподавал с трудом и после его посвящения в духовный сан проповедовал лишь изредка. “Заикание, из-за которого я страдал всю свою жизнь”, — говорил Доджсон в письме, “всегда сильнее при чтении (когда я вижу сложные слова до того, как они придут), чем при устной речи”.

Согласно анекдотам, Доджсон был очень застенчив и он даже постоянно прятал руки в серо-черных перчатках. В 1867 году он вместе со своим другом и коллегой Генри Парри Лиддоном путешествовал по России, где они посетили соборы, музеи и другие интересные места. После этого путешествия он больше никогда не покидал Великобританию. Доджсон умер 14 января 1898. Он похоронен на гилфордском кладбище.

Несмотря на свое заикание, Доджсон легко общался с детьми, которых он часто фотографировал, поначалу одетых. С июля 1866 Доджсон начал делать фотографии где дети были без одежды, всегда с согласия родителей. В течение следующих тринадцати лет Доджсон сделал много таких съемок, но перед смертью он уничтожил большую часть негативов и отпечатков. Доджсон был осторожен и не показывал их никому, указав в письме, что “у меня действительно нет друга, которому я хотел бы передать фотографии, которые полностью игнорируют правила приличия”.

У Доджсона было 7 сестер. Хотя его тяга к молодым девочкам было хорошо известна, в своей компании он следовал строгим викторианским правилам поведения и морали, даже если его чувства были более сильными, чем он признавался в своих дневниках. Он также долго поддерживал отношения со зрелыми женщинами, но остался холостяком. Эта сторона его жизни остается мало изученной. Тем не менее, Каролина Лич в своей книге “В тени детской мечты” (1999) выступила с критикой фрейдистской мифологии и “странного кровосмесительного вида бессмертия” созданного вокруг автора и реальной Алисы.

Во время одного пикника, 4 июля 1862 г., жарким летним днем, Доджсон начал рассказывать длинную историю Алисе Лидделл (умершей в 1934 г.), его лучшему юному другу, которая была дочерью Генри Джорджа Лидделла, директора Оксфордского колледжа. «Приключения Алисы в Стране Чудес» родились из этих историй. Дружба с семьей Лидделл оборвалась в июне 1863 г. за два года до выхода «Приключений» в печати, и Доджсон обратил свое внимание на других молодых друзей. Согласно некоторым оксфордским слухам, Доджсон предложил одиннадцатилетней Алисе жениться, для женщин минимальный возраст для брака был двенадцать. Тем не менее, причина разрыва между Доджсоном и Лидделлом остается тайной. Доджсонские отношения с семьей оставались формальными, но в 1870 г. миссис Лидделл привела Алису и ее сестру Ину в студию Доджсона сфотографироваться. Когда Алиса вышла замуж за Реджинальда Гервиса Харгривза в 1870 году, он подарил паре акварель Тома Куада, один из планшетов в Крайст-Черч в Оксфорде. Алиса отсутствовал на его похоронах, никто из Лидделов не появился.

Первоначально книга вышла под названием “Приключения Алисы под землей”. В центре повествования — семилетняя Алиса, которая заснула на лугу и ей снится, что она падает в кроличью нору, где она обнаруживает себя сначала большой, а потом маленькой. Она встречает таких странных персонажей как Чеширский Кот, Безумный Шляпник, Мартовский Заяц, и Короля и Королеву Червей и участвует в удивительных, зачастую странных приключениях, пытаясь рассуждать в различных дискуссиях, которые не поддаются обычной логике. Наокнец она полностью отвергает мир грез и просыпается.

рукопись Кэррола
рукопись Кэррола

скачать

Продолжение, «Зазеркалье», появляется в 1871. Эта книга, пожалуй, более цитируемая, чем первая, особенно стихи Бармаглота, Моржа и Плотника. Художник Джон Тенниел отказался проиллюстрировать эту главу в «Зазеркалье», потому что считал ее нелепой. Глава была опубликована позже в 1872 году как "Шмель в парике". Доджсон сам всегда желал быть художником, еще мальчиком он иллюстрировал все рукописные журналы, которые он делал для младших братьев и сестер. Оригинальные рисунки Доджсона для "Приключений Алисы под землей» были опубликованы в 1961.

Жизнь автора и его произведения стали постоянной темой для обсуждения, а его исследования границ здравого смысла и абсурда послужили источником ряда психологических исследований и романов, - и, возможно, также вдохновили известного английского философа Людвига Витгенштейна. Юмор Джозефа Хеллера в его знаменитом романе "Уловка-22" (Catch-22, 1961) многим обязан Доджсону. В "Уловке-22" история разворачивается вокруг подразделения военно-воздушных сил США, в котором, ссылаясь на некое правительственное постановление, считают, что желание летать на опасные боевые задания может рассматриваться как сумасшествие, но если летчик пытается остаться на земле, основываясь на этой разумной причине, то эта попытка доказывает его пригодность. Те же самые законы преобладают и в Стране чудес:
“ — О, ты не можешь избежать этого, — сказал Кот, — мы все здесь сумасшедшие. Я сумасшедший. Ты сумасшедшая.
— Откуда вы знаете, что я сумасшедшая? — спросила Алиса.
— Ты должна быть, — сказал Кот, — Иначе ты бы не попала сюда.”


Как писал Карл Юнг, «типичный детский мотив — это мечта превращаться в бесконечно маленького или в бесконечно большого или изменятся из одного в другое – как вы видите, например, в «Алисе в стране чудес» Льюиса Кэрролла.» (в "Человек и его Символы", 1964). Современные физики часто сравнивают мир Льюиса Кэрролла с невероятным феноменом квантовой реальности – как кот, который является одновременно и живым, и мертвым («Кот Шредингера»), или с частицами, которые измененяют свои свойства без всякой видимой причины. Они против здравого смысла Алисы:

“ — Не может быть! — воскликнула Алиса... — Нельзя поверить в невозможное!
— Просто у тебя мало опыта, — заметила Королева. — В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!”

(из “Зазеркалья”).

И молвил Морж: "Пришла пора
Подумать о делах:
О башмаках и сургуче,
Капусте, королях,
И почему, как суп в котле,
Кипит вода в морях".

(“про Моржа и Плотника”)

"The time has come," the Walrus said,
"To talk of many things:
Of shoes - and ships - and sealing wax -
Of cabbages - and kings -
And why the sea is boiling hot -
And whether pigs have wings."

(from 'The Walrus and the Carpenter')

На момент их публикаций "Приключения Алисы" рассматривались как детская литература, но теперь истории Доджсона, как правило, рассматриваются в ином свете. Его работа очаровала таких критиков, как Эдмунд Уилсон и В.Х. Оден, и логиков и ученых, таких как Альфред Норт Уайтхед и Бертран Рассел. Вирджиния Вулф заметила: "Обе Алисы не книги для детей, они единственные книги, в которых мы становимся детьми". В 1960-е рок-музыкантов и хиппи притягивал сюрреалистический мир Страны Чудес, который вдохновил такие песни, как “Белый кролик” Jefferson Airplane и “Я морж” The Beatles. Фредерик Браун использовал персонажей и стихи Льюиса Кэрролла в своем романе “Ночь Бармаглота” (1950). В 1990-х Джефф Нун продолжил преключения Алисы в “Автоматической Алисе” (Automated Alice), где она переносится в современный мир.

иллюстрация Тенниела иллюстрация Тенниела иллюстрация Тенниела
Иллюстрации Джона Тенниела

Также Доджсон писал труды по математике, среди которых “Конденсация детерминантов” (1866) и “Элементарный трактат о детерминантах” (1867), упрочнившие его известность как серьезного математика-теоретика. Кроме того, Доджсон был довольно необычным исследователем аристотелевской логики и радовал своих друзьям играми, головоломками и загадками. Доджсонская ироикомическая поэма “Охота на Снарка” (1876), заканчивающася строчкой “Видно, Буджум ошибистей Снарка!”, вызвала неоднозначную реакцию при появлении. Смысл стихотворения, которое рассказывает о путешествии с целью поимки мифического Снарка, озадачил поколения читателей. “Я очень боюсь, что ничего не имел в виду, кроме абсурда!”, — говорил Доджсон впоследствии.

Экранизации

This is the original 1951 theatrical trailer for Walt Disney's "Alice In Wonderland".



Реклама фильма, который планируется к выходу в марте 2010 года. В ролях: Мия Васиковска, Джонни Депп, Кристофер Ли и др.

Мультфильм, снятый на объединении художественной мультипликации "Киевнаучфильма" в 1981 году. Роли озвучивали: Марина Неёлова (Алиса), Вячеслав Невинный (Белый Кролик), Рина Зелёная (Герцогиня), Татьяна Васильева (Червонная Королева), Александр Ширвиндт (Чеширский Кот), Евгений Паперный (Червонный Валет), Георгий Кишко (Мартовский Заяц), Александр Бурмистров (Болванщик)

Другие экранизации Кэррола

Нравится

* Rugby School, школа Регби (Рагби) — одна из широко известных своей историей частных школ Великобритании. Основана в 1567 году Лоуренсом Шерифом, поставщиком специй ко двору королевы Елизаветы. Место появления одноименной игры с мячом.

Карл Густав Юнг (нем. Carl Gustav Jung ) (1875—1961) — швейцарский психиатр, основоположник аналитической психологии. Развил учение о коллективном бессознательном, архетипах, мифах и сновидениях, концепции психологических типов, разделяемых по установке (экстравертированные и интровертированные) и по сочетанию функций («мышление», «чувства», «сенсорика» и «интуиция»).

Людвиг Йозеф Иоганн Витгенштейн (нем. Ludwig Josef Johann Wittgenstein; 1889—1951) — австро-английский философ, один из основателей аналитической и лингвистической философии. В «Логико-философском трактате» предлагает теорию, решающую основные философские проблемы через отношения языка и мира.


Ссылки

Произведения Кэррола в библиотеке lib.ru



Льюис Кэрролл. Дневник путешествия в Россию в 1867

Перевод Н. Демуровой

Подборка материалов о биографии и работах Кэррола

lewiscarroll.org

The Lewis Carroll Society

Lewis Carroll Album

alice-in-wonderland.net


THE LIFE AND LETTERS OF LEWIS CARROLL (REV. C. L. DODGSON)
Author: Stuart Dodgson Collingwood
Release Date: 2004

Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll

Eclectic collection of artworks related to Alice In Wonderland.
Over 300 images

The Selected Works:

The Fifth Book of Euclid Treated Algebraically, 1858/1868
A Syllabus of Plane Algebraical Geometry, Systematically Arranged, with Formal Definitions, Postulates, and Axioms, 1860
Notes on the First Two Books of Euclid, Designed for Candidates for Responsions, 1860
The Formulae of Plane Trigonometry Printed with Symbols (Instead of Words) to Express the "Goniometrical Ratios", 1861
Alice's Adventures in Wonderland, 1865
Condensation of Determinants, Being a New and Brief Method for Computing Their Arithmetic Values, 1866
An Elementary Treatise On Determinants with Their Application to Simultaneous Linear Equations and Algebraical Geometry, 1867 Bruno's Revenge, 1867
Phantasmagoria and Other Poems, 1869
Through the Looking-Glass, 1871
The Hunting of the Snark, 1876
The Wasp in a Wig: The "Suppressed" Episode of Through the Looking Class, 1877
Rhyme and Reason, 1883
Sylvie and Bruno, 1889
The Nursery "Alice", 1889 Sylvie and Bruno Concluded, 1893
Three Sunsets and Other Poems, 1898
For the Train: Five poems and a Tale, 1932
The Rectory Umbrella and Mischmasch, 1932
The Complete Works of Lewis Carroll, 1939
The Poems of Lewis Carroll, 1973
Lewis Carroll's Diaries, 1993-1997 (4 vols., ed. Edward Wakeling)

Перевод с английского - Полина Климюк. Авторы английского текста: Petri Liukkonen (author) & Ari Pesonen

вернуться на главную страницу






Сайт создан в системе uCoz